Akademische Behördendolmetscherin / Akademischer Behördendolmetscher

Arabisch, Dari/Farsi oder Türkisch immer in Kombination mit Deutsch

Die Universität Wien bietet seit November 2016 einen Universitätslehrgang  zum Thema "Dolmetschen für Gerichte und Behörden" an! Der Universitätslehrgang dauert 2 Semester (Vollzeit mit berufsbegleitenden Präsenzzeiten) und umfasst 60 ECTS.

Eine qualifizierte Dolmetschung dient naturgemäß jenen Menschen, die der Amtssprache nicht ausreichend kundig sind. Die qualifizierte Dolmetschung ist gleichermaßen wichtig für die jeweilige Institution. Sie gewährleistet reibungslose Abläufe, erleichtert die Arbeit der für die Institutionen tätigen Fachleute, sichert die Qualität und schafft Vertrauen und Rechtssicherheit.

Der Universitätslehrgang "Dolmetschen für Gerichte und Behörden" bietet eine postgraduale Weiterbildung für Personen, die als DolmetscherInnen und ÜbersetzerInnen bei Polizei und Asylbehörden, in Gesundheits-, Bildungs- und Sozialeinrichtungen sowie im Justizbereich tätig sind bzw. sein wollen.

Im Universitätslehrgang unterrichten ExpertInnen aus Wissenschaft und Praxis.

Shortfacts

Abschluss
AkademischeR BehördendolmetscherIn
Dauer
2 Semester (Vollzeit)
Umfang
60 ECTS
Studienplätze
30
Sprache
Deutsch in Kombination mit Arabisch, Dari/Farsi oder Türkisch
Kosten
EUR 5.400,-
Bewerbungsfrist
31.08.2017
Start
jährlich im Herbst
E-Mail

2. Bewerbungsphase - Restplätze

Aufgrund von einigen wenigen Restplätzen ist die Bewerbung um Aufnahme in den Universitätslehrgang "Dolmetschen für Gerichte und Behörden" im Wintersemester 2017/2018 wieder möglich.

InteressentInnen können sich gerne per E-Mail oder Post bis spätestens 31. August bewerben. Bitte beachten Sie, dass wir nur vollständige Bewerbungen berücksichtigen können! Sollten Sie Fragen haben, können Sie uns sehr gerne kontaktieren: ulg.dolmetschen@univie.ac.at 

Aufnahmeprüfung

Für die Aufnahme in den Universitätslehrgang ist die Absolvierung einer schriftlichen und mündlichen Prüfung im gewählten Sprachenpaar erforderlich.

Die schriftliche Deutschprüfung findet am Montag, den 12. Juni, 17.00 bis 19.00 Uhr statt. Für die mündliche Deutschprüfung werden Zeitslots am Donnerstag, den 22. Juni, ab 16.30 Uhr vergeben.

Die schriftliche Prüfung in der jeweils anderen Sprache findet am Dienstag, den 20. Juni, statt. 

Für die mündliche Deutschprüfung in den Sprachen Arabisch, Dari/Farsi und Türkisch werden Zeitslots am Mittwoch, den 28. Juni, ab 14 Uhr vergeben.

Persönliche Termine

Wenn Sie weitere Fragen zum Universitätslehrgang "Dolmetschen für Gerichte und Behörden" haben, informieren wir Sie gerne in einem individuellen Beratungsgespräch.

Wir bitten Sie um Verständnis, dass Beratungsgespräche nur nach einer individuellen Vereinbarung (per E-Mail oder telefonisch) angeboten werden können.

Titel und akademische Bezeichnung

Liebe Studierende,

ich möchte Sie heute über die offizielle Anpassung in unserem Universitätslehrgang informieren. Wie ich es Ihnen bereits bei der Auftaktveranstaltung Ende November mitgeteilt habe, werden der Titel unseres Lehrgangs und die akademische Bezeichnung, die Ihnen nach Abschluss verliehen wird, angepasst. Der Universitätslehrgang heißt nun „Dolmetschen für Gerichte und Behörden“. Die akademische Bezeichnung, die Ihnen nach Abschluss verliehen wird, lautet nun „Akademische Behördendolmetscherin“ oder Akademischer Behördendolmetscher“.  Diese Adaptionen haben keinerlei Auswirkungen auf die Inhalte, die gemäß dem Curriculum angeboten werden.

Falls Sie noch Fragen haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ana-Maria-Bodo.

Mit besten Grüßen

Mira Kadric-Scheiber, wissenschaftliche Lehrgangsleiterin